Các biệt ngữ của thủy thủ là bản gốc và thú vị. Tại sao người ta thường nói như vậy, tại sao con tàu lại đi chứ không phải đi thuyền? Có một số phiên bản của câu trả lời cho câu hỏi này cùng một lúc, và mỗi phiên bản đều đáng để xem xét.
Định kiến? Nhưng họ chỉ là?
Ai đó sẽ nói rằng một công thức như vậy được kết nối với sự tôn trọng đối với các yếu tố nước, đã được thần thánh hóa từ thời xa xưa, mà mọi người đã thẳng thắn sợ hãi. Vì tôn trọng biển và các vị thần của nó, và có lẽ, để trấn an bản thân và an ủi những người gần gũi với họ, người ta thường nói "đi ra biển". Anh ấy đã bơi đi, mạo hiểm chết đuối, nhưng anh ấy đã rời đi, như thể trên trái đất. Vì vậy, một sự trở lại sớm sẽ được đảm bảo.
Có lẽ đó là vấn đề tôn trọng chính con tàu. Điều đáng nhắc lại là trong tiếng Anh, con tàu là một vật thể động, ngoại lệ thực tế duy nhất thuộc loại này. Và tất cả bởi vì người Anh là những thủy thủ được công nhận, nhờ sức mạnh của hạm đội của họ, đã có thể chiếm được một nửa thế giới. Một khúc gỗ hoặc một số rác thải có thể bơi, một con cá nhỏ trong vực thẳm và một con tàu trở thành nhà cho các thủy thủ trong nhiều năm tới, nơi có linh hồn và đặc tính riêng của chúng, chỉ có thể đi. Nhưng định kiến là một chuyện, và đối với quá trình của con tàu, có một lời giải thích khác, khá logic, thậm chí là kỹ thuật.
Các thủy thủ cũng nói rằng bơi có nghĩa là di chuyển trong cột nước. Và để đi có nghĩa là di chuyển dọc theo bề mặt của nó.Từ đây xuất hiện công thức hợp lý mà con tàu đang đi. Dựa trên sự giải thích này, để nói rằng con tàu đang đi ít nhất là một dấu hiệu xấu.
Một phiên bản khác nói rằng bơi lội có nghĩa là di chuyển xung quanh nước không kiểm soát được, như nhiều loại rác khác nhau. Chi nhánh và nhật ký đang trôi nổi. Nhưng tàu hơi nước và tàu - đi: ra nước ngoài, ngược gió hoặc dọc theo nó, theo bất kỳ hướng nào, nhưng với một mục đích được xác định rõ ràng.
Quay trở lại với truyền thống tiếng Anh, vốn thực sự đặt ra nhiều vấn đề về điều hướng trên khắp thế giới, điều đáng chú ý là có khái niệm về việc đi biển, nghĩa là, đi đến biển, cách đi biển, nhưng không có gì đừng bơi. Tiếng Anh và các khoản vay nước ngoài khác trong ngành hàng hải - đây là chuẩn mực thực tế, điều này không nên ngạc nhiên. Vì vậy, một từ ngữ tương tự có thể có nguồn gốc tiếng Anh.
Sự thật thú vị: con tàu cũng có thể nói dối Nó có thể nói dối bằng cách này hay cách khác, nhưng không đi thuyền.
Cánh quạt và tàu
Lịch sử của việc sử dụng cánh buồm để cung cấp cho con tàu một khóa học dài là rất tốt - nhưng ngay cả ở đây, từ "biến" có thể được truy tìm. Hơn nữa, cánh quạt, mà từ đó chuyển động trở nên đặc biệt có liên quan, đã thay thế phần vật chất phụ thuộc vào gió. Đo các chỉ số tốc độ của con tàu, chúng tôi ghi nhận nó có thể đi được bao nhiêu trong một lượt đầy đủ của ốc vít. Và trong cùng thời gian, các đội của đội tốc độ thấp, tốc độ tối đa, ra đời, xác định tốc độ mà con tàu nên di chuyển. Con tàu đi bởi vì nó di chuyển với chi phí của phương tiện cho nó rẽ. Con tàu đang đi, cánh quạt, động cơ. Điều này là khá tự nhiên.
Làm thế nào để: đi bộ hoặc bơi?
Nhưng các thủy thủ có đúng không khi họ nói rằng con tàu đang đi, liên quan đến các quy tắc của tiếng Nga? Trên thực tế, khái niệm này vẫn chỉ phù hợp với biệt ngữ biển, mà ngay cả những con sói biển cũng không phải lúc nào cũng đặc biệt muốn sử dụng trên bờ. Tuân thủ các quy tắc và chuẩn mực của ngôn ngữ Nga, có thể lưu ý rằng đi bộ là chuyển động bằng chân trên đất liền và bơi là chuyển động trên mặt nước hoặc trong độ dày của nó, trong mọi trường hợp và không có ngoại lệ. Theo định nghĩa, mọi thứ có thể ở trên mặt nước hoặc trong độ dày của nó đều nổi - đây là những chuẩn mực ngôn ngữ.
Kết quả là, chúng ta có thể nói rằng theo luật của ngôn ngữ Nga, bất kỳ tàu, tàu, thuyền - phao. Nhưng theo thuật ngữ biển, một lần nữa, bất kỳ tàu, bất kỳ tàu hoặc thuyền - đi. Tuy nhiên, ngôn ngữ biển chính thức vẫn không hỗ trợ các quyền tự do như vậy, và theo tiêu chuẩn của nó, con tàu cũng trôi nổi. Đây là nơi các điều khoản đến từ, chẳng hạn như một thuyền trưởng trên biển, đô đốc nổi, và nhiều hơn nữa. Và thậm chí tiễn các thủy thủ ra, họ chúc họ đi thuyền vui vẻ, và không đi bộ hay cắm trại.
Jargon là một hiện tượng phức tạp, đặc trưng cho môi trường của nó và phù hợp với môi trường mà nó xuất hiện. Biệt ngữ biển có truyền thống sâu sắc của riêng mình, đôi khi nguồn gốc của các cụm từ và từ nhất định có thể khó tìm. Điều tương tự cũng có thể nói về cụm từ "con tàu đi": có nhiều phiên bản giải thích nguồn gốc của công thức này. Ngày nay người ta chỉ có thể đoán cái nào là đúng. Có lẽ ảnh hưởng của họ hóa ra rất phức tạp, hình thành nên những phán đoán như vậy trong môi trường biển.Nhưng nếu có thể, đó là những gì họ nói bây giờ, và họ có thể sẽ nói như vậy trong tương lai.