Tại sao các thủy thủ hét lên một nửa? Từ này bắt nguồn từ đâu, nó có nghĩa gì? Làm thế nào truyền thống bắt rễ, và làm thế nào nó trở nên cố thủ trong hải quân? Có câu trả lời cho những câu hỏi này, và một người tò mò sẽ dễ dàng tìm thấy chúng.
Một nửa giai điệu! - Một trong nhiều khoản vay nước ngoài đặc trưng của hạm đội Nga, ông bắt đầu bén rễ từ thời Peter Đại đế. Kể về nó một cách chi tiết.
Peter Đại đế và sự phát triển của hạm đội Nga
Những nỗ lực to lớn trong việc phát triển hạm đội Nga được thực hiện bởi Peter Đại đế - thực tế, với ông, hạm đội bắt đầu tồn tại như một cấu trúc có tổ chức. Trong công việc của mình, ông phụ thuộc rất nhiều vào kinh nghiệm nước ngoài, và đặc biệt, vào những thành tựu của Hà Lan. Cùng với kinh nghiệm và kinh nghiệm, các thủy thủ nói tiếng Nga đã nhận được thuật ngữ chuyên nghiệp, được áp dụng thành công và đưa vào cuộc sống hàng ngày của các thủy thủ. Từ ngữ nửa chữ nửa chữ nhật chỉ là một thuật ngữ tiếng Hà Lan có chút thay đổi, một mệnh lệnh đã được sử dụng rộng rãi trên cả tàu buôn và tàu quân sự.
Ý nghĩa của từ một nửa nửa nửa nửa là gì?
Trong tiếng Hà Lan có từ "val onder", nó được dịch là "rơi xuống, bên dưới." Anh ta đã hét lên khi nâng, di chuyển hàng hóa, khi tải các vật nặng lên tàu để thu hút sự chú ý của mọi người từ bên dưới. Rốt cuộc, một vật thể có thể rơi, rơi và chịu tải rất nguy hiểm.Tiếng hét được giải thích lại bởi các thủy thủ nói tiếng Nga, và bắt đầu nghe như một nửa rưỡi! Nhưng anh vẫn phải cảnh báo nguy hiểm.
Theo thời gian, phạm vi của tiếng hét cảnh báo mở rộng, nó bắt đầu có nghĩa là một mối nguy hiểm dưới bất kỳ hình thức nào, đòi hỏi sự chú ý ngay lập tức. Trong chiến sự, trong đó hạm đội và những người phục vụ tham gia, tiếng khóc nửa tấn! Các thủy thủ đã tấn công với một tiếng kêu quen thuộc với họ.
Ý nghĩa của từ một nửa nửa nửa đã trở nên rất rộng. Đến từ biệt ngữ hải quân, nó giải quyết trong lời nói hàng ngày, nhận được rất nhiều ý nghĩa bổ sung. Trong Hải quân, nó biểu thị bất kỳ sự kiện dự phòng nào, bắt đầu từ xác minh, kết thúc bằng tình huống khẩn cấp trong công việc và thậm chí là chính dịch vụ hải quân. Nghe tiếng khóc của nửa người nửa kia! Bạn thậm chí có thể là lính cứu hỏa, trong trường hợp này chúng ta sẽ nói về ý nghĩa trực tiếp của từ này, vì nó được dịch từ tiếng Hà Lan. Đó là, về sự nguy hiểm từ trên cao, nguy cơ sụp đổ, sụp đổ của một vật nặng.
Vậy là khóc được nửa rưỡi! Nó có nguồn gốc từ Hà Lan, ban đầu là từ biểu thị sự nguy hiểm từ phía trên, một tải nặng mà bạn không thể có được. Trong tương lai, từ này đã cố thủ vững chắc trong tiếng lóng biển, trở thành một dấu hiệu của bất kỳ nguy hiểm nào, cũng như một câu cảm thán, ý nghĩa của nó tương đương với tiếng reo hò trên đất! Với tiếng kêu này, các thủy thủ thực sự đã tấn công, ban đầu nó là một loại mệnh lệnh khi bắt đầu lên tàu, và sau đó nó có thể được nghe thấy trong các hoạt động trên bộ do thủy quân lục chiến Nga thực hiện.
Trong tương lai, cuộc gọi trên biển có thể sẽ vẫn còn có liên quan, hạm đội tuân thủ theo truyền thống của nó và không tham gia với họ.Nhiều từ trong thuật ngữ biển được phân phối rộng rãi đến mức chúng trở nên nổi tiếng trong tất cả các lĩnh vực, tiếng kêu này có thể được coi là một ví dụ tuyệt vời, minh họa rõ ràng cho tuyên bố này.